Ne dites plus « fake news », utilisez son équivalent français officiel…


C’est la commission d’enrichissement de la langue française qui a tranché, et le mot « fake news » a désormais sa traduction française.

Le mot officiel est donc « intox« . Il a été choisi parmi une liste comprenant « infausse, infaux, craque et fallace ».

Le Journal Officiel a d’ailleurs complété une description, la voici : 

« information mensongère ou délibérément biaisée », pouvant servir par exemple « à défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d’une personnalité ou d’une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie 

Il n’est pas rare que des mots anglais souvent utilisés obtiennent un équivalent français. On se souvient de « buzz » traduit par « ramdam » ou de cette liste plus complète concernant de nombreux mots issus d’Internet.

Source

Publicité
Publicité

Ne dites plus « fake news », utilisez son équivalent français officiel…

Se connecter

Captcha!
Don't have an account?
S'enregistrer

Retrouver son mot de passe

Back to
Se connecter

S'enregistrer

Captcha!
Back to
Se connecter
Choose A Format
image
Envoyer une image