Bescherelle ta mère

Un « hower borwn » avec « sarj », c’est très compréhensible, non ?

On vous offre tout de même une traduction après l’image…

On pense plutôt à un « hoverboard » avec chargeur… Après, pour sa défense, le mot anglais n’est pas évident. Mais il est bien massacré là.

Merci à Céline D.

Bescherelle ta mère

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.