C’est la commission d’enrichissement de la langue française qui a tranché, et le mot « fake news » a désormais sa traduction française.
Le mot officiel est donc « infox ». Il a été choisi parmi une liste comprenant « infausse, infaux, craque et fallace ».
Le Journal Officiel a d’ailleurs complété une description, la voici :
« information mensongère ou délibérément biaisée », pouvant servir par exemple « à défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d’une personnalité ou d’une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie
Il n’est pas rare que des mots anglais souvent utilisés obtiennent un équivalent français. On se souvient de « buzz » traduit par « ramdam » ou de cette liste plus complète concernant de nombreux mots issus d’Internet.